Warunki sprzedaży

A – CEL

  1. Celem naszych Ogólnych Warunków Sprzedaży (OWS) jest opisanie zasad i warunków sprzedaży towarów i usług na odległość pomiędzy ERYX, zwanym dalej „Sprzedawcą” lub „Stroną”, a każdą osobą fizyczną lub prawną posiadającą zdolność prawną do dokonywania zakupów za pośrednictwem strony internetowej www.eryxfitness.com, zwany dalej „Klientem”. Wyrażają one wszystkie obowiązki i prawa stron oraz regulują wyłącznie ich wzajemne stosunki.
  2. Celem niniejszych OWS jest określenie praw i obowiązków stron w kontekście internetowej sprzedaży towarów oferowanych Klientowi przez Sprzedawcę za pośrednictwem niniejszej strony internetowej.
  3. Niniejsze OWH wyrażają całość zobowiązań stron. Uznaje się zatem, że Klient akceptuje je bez zastrzeżeń.
  4. Niniejsze OWH mają zastosowanie z wyłączeniem wszelkich innych warunków regulujących sprzedaż towarów i usług oferowanych do sprzedaży za pośrednictwem innego kanału dystrybucji.
  5. Witryna może dostosowywać lub modyfikować niniejsze OWS w dowolnym czasie, przy czym należy zaznaczyć, że obowiązujące OWS to te, które obowiązują w dniu złożenia zamówienia przez Klienta.
  6. Niniejsze OWS mają zastosowanie do zakupów dokonanych i dostarczonych we Francji i za granicą.
  7. Klient oświadcza, że zapoznał się i zaakceptował niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży przed zakupem towarów lub złożeniem zamówienia. Akceptacja ta następuje poprzez zaznaczenie pola „Przeczytałem i akceptuję Ogólne Warunki Sprzedaży” podczas potwierdzania zamówienia. Są one egzekwowalne od klienta zgodnie z warunkami artykułu 1119 francuskiego kodeksu cywilnego i zawierają wszystkie informacje wymienione w artykule L. 221-5 francuskiego kodeksu konsumenckiego.

Artykuł L221-5 francuskiego kodeksu konsumenckiego(w celach informacyjnych)

Przed zawarcia umowy sprzedaży lub świadczenia usług, profesjonalista przekazuje konsumentowi, w sposób czytelny i zrozumiały, następujące informacje następujące informacje:

1° Dostarczone informacje Artykuły L. 111-1 i L. 111-2 ;

2° W przypadku, gdy prawo warunki, okres i procedury korzystania z tego prawa. prawo do odstąpienia od umowy, a także standardowy formularz odstąpienia od umowy. Prezentacja i zawarte w niej informacje są określane dekretem Conseil stanu ;

3° W stosownych przypadkach fakt, że konsument ponosi koszty zwrotu towarów w przypadku oraz, w przypadku umów zawieranych na odległość, koszt zwrotu towarów. gdy ze względu na swój charakter nie może być normalnie zwrócony przez poczta ;

4° Informacje na temat obowiązek poniesienia przez konsumenta kosztów w związku z wykonywaniem przysługujących mu praw prawo do odstąpienia od umowy o świadczenie usług lub dystrybucji dostaw wody, gazu lub energii elektrycznej lub subskrypcji sieci telekomunikacyjnej. których przeprowadzenia wyraźnie zażądała przed końcem roku. okres karencji; koszty te są obliczane zgodnie z procedurami określonymi w dokumencie Artykuł L. 221-25;

5° Gdy prawo Prawo do odstąpienia od umowy nie może zostać wykonane zgodnie z artykułem L. 221-28, informację, że konsument nie korzysta z tego prawa lub, w stosownych przypadkach, okoliczności, w których konsument traci swoje prawo do odstąpienia od umowy ;

6° Informacje dotyczące danych kontaktowych profesjonalisty, w stosownych przypadkach w odniesieniu do kosztów stosowania techniki komunikacja, istnienie kodeksów postępowania, w stosownych przypadkach i gwarancje, warunki wypowiedzenia, metody płatności itp. rozstrzyganie sporów i inne warunki umowne, których wykaz oraz są ustalane dekretem przez Conseil d’Etat.

W przypadku sprzedaży na aukcji publicznej określonej w artykule L akapit pierwszy. 321-3 francuskiego kodeksu handlowego, informacje dotyczące tożsamości i działalności pocztowe, telefoniczne i elektroniczne dane kontaktowe planowanego specjalisty 4° artykułu L. 111-1 mogą zostać zastąpione przez upoważnionego przedstawiciela.

B – Zamówienie

  1. Klient składa zamówienie zgodnie ze specyfikacją podaną na Stronie, na dowolny produkt na niej widniejący i w ramach dostępnych zapasów. Jeśli zamówiony produkt jest niedostępny, Klient zostanie o tym poinformowany.
  2. Dla Aby zamówienie zostało zatwierdzone, Klient będzie musiał zaakceptować, klikając przycisk niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży. Będzie również musiał wybrać adres dostawy i metodę dostawy, a na koniec potwierdź metodę płatności.

C – Ceny

  1. Le Sprzedawca zastrzega sobie prawo do zmiany cen w dowolnym momencie, ale zobowiązuje się do stosować stawki obowiązujące w momencie składania zamówienia, z zastrzeżeniem następujących warunków dostępność w tym dniu.
  2. The ceny podawane są w euro. Ceny zawierają podatek VAT obowiązujący od data zamówienia i każda zmiana obowiązującej stawki VAT zostanie odliczona od wartości zamówienia. automatycznie odzwierciedlone w cenie produktów w sklepie internetowym.
  3. The ceny nie obejmują kosztów dostawy, które są fakturowane dodatkowo, oraz wskazany przed zatwierdzeniem zamówienia.
  4. A W żadnym wypadku wpłacone kwoty nie mogą być traktowane jako depozyty. lub raty.

D – Płatność

  1. The produkty i/lub usługi prezentowane na stronie są płatne w momencie złożenia zamówienia.
  2. La sprzedaż zostanie uznana za ostateczną:
  • po przesłaniu Klientowi przez Sprzedawcę potwierdzenia przyjęcia zamówienia pocztą elektroniczną;
  • i po otrzymaniu przez Sprzedającego pełnej ceny.

a) Warunki płatności

  1. Aby zapłacić za swoje zamówienie, Klienci mogą wybrać jedną ze wszystkich metod płatności udostępnionych przez Sprzedawcę i wymienionych na stronie.
  2. Płatności dokonane przez Klienta nie będą uznawane za ostateczne do czasu faktycznego otrzymania należnych kwot.
  3. Klient gwarantuje Sprzedawcy, że posiada niezbędne uprawnienia do korzystania z metody płatności wybranej przez niego podczas zatwierdzania formularza zamówienia.
  4. Witryna zastrzega sobie prawo do zawieszenia przetwarzania zamówienia i dostawy w przypadku odmowy autoryzacji płatności kartą bankową przez oficjalnie akredytowane organy lub w przypadku braku płatności.
  5. PŁATNOŚĆ PRZEZ x3 LUB x4 Z ONEY: Klient niniejszym akceptuje notę prawną Oney, która jest dostępna tutaj: https://www.payplug.com/hubfs/payplug-oney/cgv.pdf.

b) Brak płatności

  1. W szczególności Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odmowy realizacji dostawy lub realizacji zamówienia od nabywcy, który nie zapłacił w całości lub w części za poprzednie zamówienie lub z którym toczy się spór dotyczący płatności.
  2. Witryna wdrożyła procedurę weryfikacji zamówień mającą na celu zapewnienie, że żadna osoba nie korzysta z danych bankowych innej osoby bez jej wiedzy. W ramach tej weryfikacji Klient może zostać poproszony o przesłanie nam pocztą elektroniczną kopii dokumentu tożsamości i potwierdzenia adresu. Zamówienie zostanie zatwierdzone dopiero po otrzymaniu i sprawdzeniu przez Sprzedawcę przesłanych dokumentów.

c) Zastrzeżenie własności

  1. Jest to uzgodnił, że produkty i towary dostarczone i zafakturowane Klientowi pozostają własność Sprzedawcy do czasu otrzymania pełnej zapłaty.
  2. Wada W przypadku braku płatności produkty i towary mogą zostać odzyskane.
  3. The powyższe postanowienia nie stanowią przeszkody w dostarczeniu towarów kupującemu. przeniesienia na Klienta ryzyka utraty lub pogorszenia jakości produktów w ten sposób. i wszelkie szkody, jakie mogą spowodować.

E – Podpis elektronika

  1. La fourniture en ligne du numéro de carte bancaire du Client et la validation finale de la commande vaudront preuve de l’accord du Client en ce qui concerne :
    • kwoty należne zgodnie z zamówieniem zakupu są płatne,
    • podpis i wyraźna akceptacja wszystkich przeprowadzonych transakcji.
  2. Odwiedź w przypadku nieuczciwego użycia karty bankowej, Klient jest proszony o jak najszybsze skontaktowanie się z nami. skontaktować się z nami pod następującym adresem: contact@eryxfitness.com.

F – Potwierdzenie kontrola

Le Sprzedawca prześle Klientowi kopię umowy w formie papierowej, podpisaną przez obie strony. stron lub, za zgodą Klienta, na innym trwałym nośniku, potwierdzając wyraźne zobowiązanie stron.

G – Dowód transakcji

The skomputeryzowane rejestry, przechowywane w systemach komputerowych Strony w ramach uzasadnione warunki bezpieczeństwa, zostaną uznane za dowód komunikacji, zamówień i płatności między stronami. strony.

Archiwizacja formularzy zamówień i faktur odbywa się na pewnym i niezawodnym nośniku. które można przedstawić jako dowód.

H – Informacje na produktach

  1. Produkty objęte niniejszymi OWH to produkty przedstawione na tej stronie internetowej. Są one oferowane do wyczerpania zapasów. Produkty są opisane i przedstawione tak dokładnie, jak to możliwe. Witryna nie ponosi jednak odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy lub pominięcia w tej prezentacji.
  2. The Zdjęcia produktów nie są umowne.

I – Dostępność i dostawa produktów

a) Warunki

Dostawy są realizowane we Francji i za granicą. W przypadku dostawy za granicę prosimy o wcześniejszy kontakt. Koszty dostawy ponosi Klient i różnią się one w zależności od rodzaju zamówienia (więcej informacji bezpośrednio na karcie produktu). Są one wskazywane klientom, gdy sprawdzają dostępność produktu.

b) Dostępność

Le Dostępność jest wskazywana po sprawdzeniu stanu magazynowego przez klienta. Klient.

Jeśli zamówiony produkt jest niedostępny, Klient zostanie o tym jak najszybciej poinformowany i będzie miał możliwość anulowania zamówienia. Klient będzie miał wówczas możliwość zażądania zwrotu już zapłaconych kwot, najpóźniej w ciągu trzydziestu (30) dni od dokonania płatności, lub wymiany produktu. Jeśli wymiana nie jest możliwa, Sprzedawca zastrzega sobie prawo do anulowania zamówienia i zwrotu zapłaconych kwot.

c) Opóźnienie

Odwiedź jeśli termin dostępności lub dostawy zostanie przekroczony, jeśli Przekroczenie to nie jest spowodowane siłą wyższą, Klient będzie musiał umieścić Sprzedającego do dostarczenia go w rozsądnym dodatkowym terminie, listem poleconym za potwierdzeniem odbioru.

Jeśli dostawa nie zostanie zrealizowana w tym terminie, Klient może odstąpić od umowy. listem poleconym za potwierdzeniem odbioru na następujący adres 5, Lotissement St Joseph, Les Martines, 84120, PERTUIS.

Sprzedaż zostanie uznana za anulowaną, jeśli towary nie zostaną udostępnione lub dostarczone przed otrzymaniem przez Sprzedającego listu poleconego. Produkt(y) zostaną zwrócone tak szybko, jak to możliwe i nie później niż 14 dni po złożeniu przez Klienta wniosku o anulowanie.

d) Przeniesienie ryzyka

La dostawę uznaje się za dokonaną w momencie udostępnienia przez przewoźnika towarów zamówionych przez Klienta. Przyjmuje on formę podpisu dowód dostawy przez Klienta.

The zamówione produkty podróżują na ryzyko nadawcy. w przypadku uszkodzenia, w związku z czym Klient jest odpowiedzialny za dokonanie wszelkich niezbędnych czynności. oraz do zwrotu towarów do nadawcy zgodnie z procedurą opisane poniżej.

J – Zasady i warunki dostawa

  1. Dostawa oznacza przeniesienie fizycznego posiadania lub kontroli nad towarami na konsumenta. Płatność zostanie dokonana dopiero po potwierdzeniu płatności przez bank Sprzedającego.
  2. Zamówione produkty są dostarczane zgodnie z warunkami określonymi na stronie.
  3. Produkty są dostarczane na adres wskazany przez Klienta w formularzu zamówienia, a Klient musi upewnić się, że adres ten jest prawidłowy. Każda przesyłka zwrócona do Sprzedawcy z powodu błędnego lub niekompletnego adresu dostawy zostanie ponownie wysłana na koszt Klienta. Klient może, na żądanie, otrzymać fakturę na adres rozliczeniowy, a nie na adres dostawy, poprzez zatwierdzenie opcji przewidzianej w tym celu w formularzu zamówienia.
  4. W przypadku nieobecności Klienta w dniu dostawy, doręczyciel pozostawi w skrzynce na listy awizo, które umożliwi Klientowi odbiór przesyłki we wskazanym miejscu i terminie.
  5. Jeśli w momencie dostawy oryginalne opakowanie jest uszkodzone, rozdarte lub otwarte, Klient musi sprawdzić stan produktów. Jeśli zostały one uszkodzone, Klient musi odmówić przyjęcia paczki i odnotować zastrzeżenie na dowodzie dostawy (paczka odrzucona z powodu otwarcia lub uszkodzenia).
  6. Klient musi wskazać na dowodzie dostawy, w formie odręcznych zastrzeżeń opatrzonych jego podpisem, wszelkie nieprawidłowości dotyczące dostawy (uszkodzenie, brak produktu w porównaniu z dowodem dostawy, uszkodzone opakowanie, uszkodzone produkty itp.) Klient musi następnie potwierdzić te zastrzeżenia przewoźnikowi listem poleconym nie później niż dwa dni robocze po otrzymaniu przedmiotu (przedmiotów) i przesłać kopię tego listu faksem lub zwykłą pocztą do Sprzedawcy na adres wskazany w Informacjach prawnych na stronie.
  7. Jeśli produkty muszą zostać zwrócone do Sprzedawcy, muszą one podlegać wniosek o zwrot do Sprzedawcy w ciągu 7 dni od daty zakupu. dostawa. Wszelkie roszczenia zgłoszone po tym terminie nie będą akceptowane. Produkty mogą być zwracane wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. oryginalny stan (opakowanie, akcesoria, instrukcje itp.).

K – Błędy dostawa

  1. Klient musi powiadomić Sprzedawcę w dniu dostawy lub najpóźniej w pierwszym dniu roboczym po dostawie o wszelkich roszczeniach dotyczących błędów w dostawie i/lub niezgodności produktów pod względem rodzaju lub jakości w stosunku do informacji podanych w formularzu zamówienia. Wszelkie roszczenia zgłoszone po tym terminie zostaną odrzucone.
  2. La réclamation pourra être faite, au choix du Client :
    • numer telefonu: +33 6 46 61 06 05
    • Adres e-mail: contact@eryxfitness.com
  3. Wszystkie roszczeń zgłoszonych niezgodnie z zasadami określonymi powyżej i w terminie nie będą brane pod uwagę i zwalniają Sprzedawcę z wszelkiej odpowiedzialności. odpowiedzialność wobec Klienta.
  4. A Po otrzymaniu reklamacji Sprzedawca wyda numer wymiany produktu(ów). danego produktu (produktów) i powiadomi o tym Klienta pocztą elektroniczną. Wymiana Produkt można wymienić dopiero po nadaniu numeru wymiany.
  5. Odwiedź w przypadku błędu w dostawie lub wymianie, każdy produkt, który ma zostać wymieniony lub zwrócony muszą zostać zwrócone Sprzedawcy w całości i w opakowaniu. na następujący adres: 5, Lotissement St Joseph, Les Martines, 84120, PERTUIS.
  6. The W takim przypadku poniesiemy koszty zwrotu towarów.

L – Gwarancja legalny

Le Sprzedawca gwarantuje zgodność towaru z umową, umożliwiając Klient może zgłosić roszczenie w ramach prawnej gwarancji zgodności przewidzianych w artykułach L. 217-4 i następnych francuskiego kodeksu konsumenckiego (Code de la consommation) lub rękojmia za wady rzeczy sprzedanej określona w art. 1641 i francuskiego kodeksu cywilnego.

Odwiedź w przypadku powołania się na prawną gwarancję zgodności przypomina się, że że :

  • Klient ma okres 2 lat od dostawy towarów na podjęcie działań;
  • Klient może dokonać wyboru pomiędzy naprawą lub wymianą towarów, z zastrzeżeniem warunków dotyczących kosztów określonych w art. L. 217-17 francuskiego kodeksu konsumenckiego;
  • Klient jest zwolniony z obowiązku udowodnienia istnienia niezgodności towaru z umową w okresie 24 miesięcy od dostawy towaru. W przypadku towarów używanych okres ten wynosi 6 miesięcy.

Klient może również zdecydować się na skorzystanie z gwarancji na wady ukryte rzeczy sprzedanej w rozumieniu art. 1641 k.c., pozwalając mu na wybór między unieważnieniem sprzedaży a obniżeniem ceny sprzedaży zgodnie z artykułem 1644 francuskiego kodeksu cywilnego.

M – Prawo do odstąpienia od umowy

a) Okres karencji

  1. Zgodnie z artykułami L.221-18 i kolejnymi francuskiego Kodeksu Konsumenckiego, Klient ma czternaście (14) dni na skorzystanie z prawa do odstąpienia od umowy, począwszy od dnia następującego po otrzymaniu towarów przez Klienta lub osobę trzecią, inną niż przewoźnik, wskazaną przez Klienta, lub począwszy od dnia następującego po zapisaniu się do programu lojalnościowego na Stronie.
  2. W przypadku zamówienia na kilka towarów dostarczanych osobno lub w przypadku zamówienia na towar składający się z wielu partii lub części, których dostawa jest rozłożona w określonym czasie, okres ten biegnie od otrzymania ostatniego towaru, partii lub części.

b) Umowy nieobjęte prawem do odstąpienia od umowy

Le Z prawa do odstąpienia od umowy nie można skorzystać w następujących przypadkach:

  • Umowy na dostawę towarów wykonanych według specyfikacji konsumenta lub wyraźnie zindywidualizowanych (zamówienia specjalne).
  • Umowy na dostawę towarów, które mogą ulec szybkiemu zepsuciu lub wygasnąć
  • Umowy na dostawę nagrań audio lub wideo lub oprogramowania komputerowego, w przypadku gdy zostały one odpieczętowane przez konsumenta po dostarczeniu
  • Umowy o świadczenie usług, które zostały w pełni wykonane przed upływem terminu do odstąpienia od umowy i których wykonanie rozpoczęło się za wyraźną uprzednią zgodą konsumenta i wyraźnym zrzeczeniem się przez niego prawa do odstąpienia od umowy.
  • Umowy na dostawę towarów lub usług, których cena zależy od wahań na rynku finansowym poza kontrolą przedsiębiorcy i które mogą wystąpić w okresie odstąpienia od umowy.
  • Umowy na dostawę gazet, periodyków lub czasopism, z wyjątkiem umów na prenumeratę tych publikacji.
  • Umowy na dostawę towarów, które zostały rozpieczętowane przez konsumenta po dostawie i które nie mogą zostać zwrócone ze względów higienicznych lub zdrowotnych.
  • Umowy na dostawę towarów, które po dostarczeniu i ze względu na swój charakter są nierozerwalnie związane z innymi przedmiotami.
  • Umowy na dostawę napojów alkoholowych, w przypadku których dostawa jest odroczona o więcej niż trzydzieści dni i w przypadku których wartość uzgodniona przy zawarciu umowy zależy od wahań na rynku, na które przedsiębiorca nie ma wpływu.

c) Jak skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy

  1. Klient korzysta z prawa do odstąpienia od umowy bez konieczności uzasadniania swojej decyzji i bez konieczności ponoszenia jakichkolwiek kosztów innych niż koszty zwrotu towarów.
  2. Klient poinformuje Sprzedawcę o swojej decyzji o odstąpieniu od umowy, przesyłając mu przed upływem czternastodniowego terminu formularz odstąpienia od umowy otrzymany wraz z potwierdzeniem zamówienia zgodnie z załączonym poniżej wzorem lub korzystając z formularza, który można pobrać online, klikając tutaj, lub w inny jednoznaczny sposób, w którym wyrazi wolę odstąpienia od umowy.
  3. Jeśli Klient odstąpi od umowy online, Sprzedawca prześle Klientowi wiadomość e-mail z potwierdzeniem otrzymania odstąpienia.
  4. Obciążenie Ciężar dowodu wykonania prawa do odstąpienia od umowy spoczywa na Kliencie.

Model formularz odstąpienia od umowy

(Prosimy o wypełnienie i odesłanie niniejszego formularza wyłącznie w przypadku chęci odstąpienia od Umowy).

À Do wiadomości [A PRECISER].

Ja/My (*) niniejszym informuję (*) o moim/naszym (*) wycofaniu się z programu umowa na

sprzedaż dla towarów (*)/usług (*) poniżej Zamówione w dniu (*)/otrzymane (*) łożysko

liczba Poniższy formularz zamówienia (*) Nazwa klienta(ów) Adres klienta(ów) Podpis

(tylko w przypadku zgłoszenia niniejszego formularza w formie papierowej) Data.

d) Zwrot towarów przez Klienta

Klient zwróci Sprzedawcy towar najpóźniej w ciągu 14 dni od daty powiadomienia o odstąpieniu od umowy zgodnie z procedurami określonymi na stronie internetowej.

e) Zwrot kosztów przez klienta

  1. Zasada
    • W przypadku skorzystania z prawa do odstąpienia od umowy w odniesieniu do jednego lub większej liczby towarów, Sprzedawca jest zobowiązany do zwrotu Klientowi wszystkich zapłaconych kwot, w tym kosztów dostawy, bez zbędnej zwłoki i nie później niż czternaście (14) dni od dnia, w którym został poinformowany o decyzji Klienta o odstąpieniu od umowy.
    • Sprzedawca może odroczyć zwrot kosztów do czasu odzyskania towarów lub do czasu dostarczenia przez Klienta dowodu, że towary zostały wysłane. Zwrot zostanie dokonany przez Sprzedawcę przy użyciu takich samych środków płatności, jakie zostały użyte przez Klienta w pierwotnej transakcji.
  2. Ograniczenia prawa do zwrotu kosztów
    1. Il est rappelé outre les cas énoncés précédemment, que la responsabilité du Client pourra être engagée par le Site en cas notamment :
      • pogorszenie jakości towarów wynikające z obchodzenia się z nimi w sposób inny niż konieczny do ustalenia charakteru, cech i prawidłowego funkcjonowania towarów;
      • za wszelkie szkody wyrządzone produktowi od momentu otrzymania towaru przez Klienta do momentu jego zwrotu;
      • niekompletny zwrot towarów i ich akcesoriów bez opakowania, instrukcji i dokumentacji;
    2. W takich przypadkach kwota, która może zostać potrącona ze zwrotu produktu lub zażądana od Klienta, może wynosić :
      • 100% ceny towaru w przypadku produktu uszkodzonego
      • 75% ceny danego przedmiotu w przypadku produktu używanego
      • 50% ceny towaru, jeśli akcesoria nie zostaną zwrócone,
      • 25% ceny towaru, jeśli instrukcje lub dokumentacja nie zostaną zwrócone

N – Odpowiedzialność

Le Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek pośrednie szkody lub koszty, za jakiekolwiek straty, w szczególności utratę danych lub informacji, lub jakiekolwiek inne straty lub szkody. szkód lub kosztów wynikających z korzystania lub niemożności korzystania z niniejszej strony internetowej. użytkowania produktu przez Klienta.

O – Siła główny

Wszystkie okoliczności poza kontrolą stron uniemożliwiające wykonanie ich zobowiązań w normalnych warunkach są uważane za zobowiązań stron i skutkować ich zawieszeniem.

La strona powołująca się na okoliczności, o których mowa powyżej, musi niezwłocznie powiadomić drugą stronę o ich wystąpieniu, jak również o ich zniknięciu.

Możesz odwiedzić siła wyższa” oznacza każdy fakt lub okoliczność, która w opinii nieodparty, zewnętrzny w stosunku do stron, nieprzewidywalny, nieunikniony, niezależny wolą stron i której strony nie mogą zapobiec, pomimo wszelkich uzasadnionych wysiłków. W szczególności są to przypadki siły wyższej lub zdarzeń losowych, oprócz następujących przypadków powszechnie akceptowane w orzecznictwie sądów i trybunałów Francuski: blokowanie środków transportu lub zaopatrzenia, trzęsienia ziemi, pożary, burze, powodzie, uderzenia piorunów, zamknięcie sieci telekomunikacyjnych lub trudności specyficznych dla sieci telekomunikacyjnych. telekomunikacja zewnętrzna dla klientów.

The strony spotkają się w celu zbadania wpływu zdarzenia i uzgodnienia warunki, na jakich będzie kontynuowana realizacja umowy. Jeśli w przypadku siły wyższej trwającej dłużej niż trzy miesiące, niniejsze OWS tracą ważność. może zostać rozwiązana przez stronę poszkodowaną.

P – Własność intelektualny

Le zawartość strony internetowej (dokumentacja techniczna, rysunki itp.) zdjęcia itp.) pozostaje własnością Sprzedającego, który jest wyłącznym właścicielem tych praw. prawa własności intelektualnej do tych treści.

Le Klient zobowiązuje się do niewykorzystywania tych treści w jakikolwiek sposób. częściowe lub całkowite tej treści jest surowo zabronione i podlega odpowiedzialności stanowią naruszenie praw autorskich.

Q – Dane dane osobowe

Zobacz stronę „Polityka poufności „.

R – Brak walidacji częściowy

Jeśli jedno lub więcej postanowień niniejszych Ogólnych Warunków zostanie uznane za nieważne lub uznane za takie zgodnie z przepisami ustawowymi lub wykonawczymi lub w wyniku prawomocne orzeczenie właściwego sądu, pozostałe postanowienia zachowają swoją pełną moc i zakres.

S – Bez zrzeczenia się

Le niewykorzystanie przez jedną ze stron naruszenia przez drugą stronę; lub strona któregokolwiek ze zobowiązań, o których mowa w niniejszych OWS, nie może być interpretowane w przyszłości jako zrzeczenie się przedmiotowego obowiązku. przyczyna.

T – Tytuł

Odwiedź W przypadku trudności z interpretacją któregokolwiek z tytułów pojawiających się w w nagłówku klauzuli i w którejkolwiek z klauzul, papiery wartościowe zostaną uznane za nieważne. nie istnieje.

U – Prawo właściwe

Niniejsze OWH podlegają prawu francuskiemu, z wyłączeniem postanowień Konwencji wiedeńskiej. Dotyczy to zarówno zasad merytorycznych, jak i formalnych. W przypadku sporu lub roszczenia Klient powinien najpierw skontaktować się ze Sprzedawcą w celu uzyskania polubownego rozwiązania.

ZAŁĄCZNIK – Postanowienia w sprawie gwarancji prawnych

Artykuł L217-4 francuskiego kodeksu konsumenckiego

Le sprzedawca dostarcza towary zgodnie z umową i ponosi odpowiedzialność za brak zgodności istniejące w momencie wydania.
Ponosi również odpowiedzialność za brak zgodności wynikający z opakowania. instrukcji montażu lub instalacji po jej uruchomieniu. umowy lub została wykonana na jego odpowiedzialność.

Artykuł L217-5 francuskiego kodeksu konsumenckiego

Dobry jest zgodna z umową:

1° Jeśli nadaje się do celów, jakich zwykle oczekuje się od podobnych nieruchomości oraz, w stosownych przypadkach :

– jeśli odpowiada opisowi podanemu przez sprzedawcę i posiada cechy, które przedstawione kupującemu w formie próbki lub modelu;

– jeśli posiada cechy, których nabywca może zasadnie oczekiwać, biorąc pod uwagę publiczne oświadczenia złożone przez sprzedawcę, producenta lub jego reprezentatywny, szczególnie w reklamie lub etykietowaniu;

2° Lub jeżeli posiada cechy określone w drodze wzajemnego porozumienia między stronami lub nadaje się do jakiegokolwiek specjalnego celu poszukiwanego przez kupującego, na który kupujący zwrócił uwagę. o których sprzedawca wie i które sprzedawca zaakceptował.

Artykuł L217-12 francuskiego kodeksu konsumenckiego

Działanie wynikające z braku zgodności ulegają przedawnieniu po upływie dwóch lat od daty dostawa towaru.

Artykuł L217-16 francuskiego kodeksu konsumenckiego

Kiedy kupujący zwraca się do sprzedającego, w trakcie trwania gwarancji handlowej, o której została przyznana na zakup lub naprawę ruchomości, naprawa objęta gwarancją, jakikolwiek okres unieruchomienia co najmniej siedmiu dni jest dodawany do okresu gwarancyjnego pozostałego do zapłaty. bieg.
Okres ten biegnie od dnia złożenia przez kupującego wniosku o interwencję lub od dnia złożenia przez kupującego wniosku o interwencję. dane towary zostały udostępnione do naprawy, jeżeli takie udostępnienie ma miejsce po złożeniu wniosku o pomoc.

Artykuł 1641 k.c.

Le sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wszelkie ukryte wady sprzedanych towarów które czynią go niezdatnym do zamierzonego użytku lub zmniejszają jego wartość. że nabywca nie nabyłby go lub nie nabyłby go niższą cenę, gdyby o nich wiedział.

Artykuł 1648 k.c.

Działanie wynikające z wad fabrycznych muszą być wniesione przez kupującego w rozsądnym terminie. dwa lata od wykrycia wady. W przypadku przewidzianym w art. 1642-1 powództwo należy wnieść do pod rygorem wykluczenia, w ciągu jednego roku od dnia, w którym sprzedający może być zwolniony z wszelkich widocznych wad lub niezgodności.